Johannes 4:3

SVZo verliet Hij Judea, en ging wederom heen naar Galilea.
Steph αφηκεν την ιουδαιαν και απηλθεν παλιν εις την γαλιλαιαν
Trans.

aphēken tēn ioudaian kai apēlthen palin eis tēn galilaian


Alex αφηκεν την ιουδαιαν και απηλθεν παλιν εις την γαλιλαιαν
ASVhe left Judea, and departed again into Galilee.
BEHe went out of Judaea into Galilee again.
Byz αφηκεν την ιουδαιαν και απηλθεν εις την γαλιλαιαν
Darbyhe left Judaea and went away again unto Galilee.
ELB05verließ er Judäa und zog wieder nach Galiläa.
LSGAlors il quitta la Judée, et retourna en Galilée.
Peshܘܫܒܩܗ ܠܝܗܘܕ ܘܐܙܠ ܠܗ ܬܘܒ ܠܓܠܝܠܐ ܀
Schverließ er Judäa und zog wieder nach Galiläa.
WebHe left Judea, and departed again into Galilee.
Weym He left Judaea and returned to Galilee.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel